Instructional Materials Review and Approval

Feedback Report

Displaying 1 - 11 of 11

Mathematics (Spanish)


Publisher: Alba Educational Consulting, LLC

Spanish Math, Grade K (IMRA25)

Program: Progressions por Alba Math Kinder
Component: N/A (ISBN: N/A)
Reported Feedback ID 14419296:

On the first page, it is labeled as "Grado Kinder"
The rest of the pages show Kindergarten; however, on the 7 units, the title page shows Kinder. I think having consistency across all the documents can give the material an image of dependability due to its lack of mistakes.

Page Number: N/A
Location:

Apoyo Multiligue

Each first page of the unit description

Publisher Response: Accept

We will sweep this component to make sure "Kinder" is used instead of "Kindergarten" to ensure consistency.

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14419051:

In Spanish, we use tú and usted to refer to a person we’re talking to (these are the singular second-person subject pronouns). They both mean “you.”

I have noticed that the material uses these pronouns throughout the material, in some units or documents the teacher is referred as "tu" and in some "usted", Maybe having a more consistent singular second person pronoun would make the material more consistent.

Page Number: N/A
Location:

Several parts of the instructional material

Publisher Response: Accept

We have changed the verbiage to "usted" for consistency. 

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14408816:

I believe the document should be reviewed for errors related to accent marks ("tildes"). As a bilingual teacher, I know how important correct accent usage is—especially in early education, where one teacher often covers all subjects, including language arts. While kindergarten students aren’t expected to use tildes correctly yet, the quality of instructional materials can influence a teacher’s confidence and trust in the content.

Page Number: N/A
Location:

Several pages throughout the document.

Publisher Response: Accept

We will review the document to ensure all accent marks are used correctly, recognizing their importance for teacher confidence and instructional quality.

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14051636:

Maybe should read, "Lee el cuento de Los tres cerditos en voz alta" For simplicity reasons.

Page Number: 18
Location:

Under "Facilitation de la lección", Point 1.

Publisher Response: Accept

We have changed the sentence to "Lee el cuento de Los tres cerditos en voz alta."

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14222346:

The "phrase part part whole" in Spanish sounds better as "parte parte todo" instead of "parte parte total" It also helps to keep things consistent for understanding.

Page Number: 46
Location:

In the second bullet point under, "Sugerencias"

Publisher Response: Accept

A reported error suggested that we change the verbiage to "parte-parte-entero." We have swept the Grade K and Grade 1 programs for consistency.

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14270581:

Shouldn't Pete be translated to Spanish? Pedro?

Page Number: 49
Location:

On page titled "Unidad de medición Practica intercalada"

Publisher Response: Accept

We have changed the verbiage to "el gato" to connect with a picture book in the program that tells a story about cupcakes belonging to a cat.

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14270586:

Shouldn't the problem consist of a common Spanish name instead?

Page Number: 50
Location:

Actual problem

Publisher Response: Accept

We have changed the name to Ana.

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14222511:

Since the lesson/teaching is in Spanish, shouldn't the book be in Spanish?

Page Number: 55
Location:

Page titled, "Diez luciérnagas Kinder | Unidad 2: Desarrollo de concepto". Bullet point 8 under, "Materiales necesarios:"

Publisher Response: Reject

Unfortunately, this book is only published in English. The lesson suggests using the illustrations to facilitate a class discussion about fireflies and set the stage for the math work to come.

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14419921:

Throughout the description of this curriculum the publisher either states el/la maestro (a)...but does not keep it consistent. Please keep it consistent.

Page Number: 7
Location:

Las boxed area on the right column under Maneras de ensenarlo.

Publisher Response: Accept

For consistency, we will use "la maestra" throughout the program.

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14042686:

On 3. Facilite una rutina de Pensar-Emparejar-Compartir para que los estudiantes determinen el número total de
puntos en el dominó.

Maybe Emparejar should be changed to "Pares".
"Piensa- juntate y comparte"

Page Number: 88
Location:

Section: Facilitation de la leccion:

Publisher Response: Reject

After reviewing our research, we have decided to keep Think-Pair-Share as “Pensar-Emparejar-Compartir.” This aligns with the translation used in Learning and Teaching Early Math: The Learning Trajectories Approach by Clements & Sarama. For reference, see: https://www.learningtrajectories.org/documents/1691086744831.pdf?utm_so…

Response Submitted:
Response Updated:
 
Reported Feedback ID 14465486:

There is a lot of either grammatical and or typos with the writings. There needs to be consistent use of terminology, accents and translations.

Page Number: 9-16
Location:

Writings & explanations throughout the "Descripcion del programa"

Publisher Response: Accept

We will review the materials to correct errors and ensure consistent terminology, accents, and translations throughout.

Response Submitted:
Response Updated:
 
Displaying 1 - 11 of 11
back to top