Evaluation for 3.3a
If designed to be static, materials include educator guidance on providing and incorporating linguistic accommodations for all levels of language proficiency [as defined by the English Language Proficiency Standards (ELPS)], which are designed to engage students in using increasingly more academic language.
The guidance addresses the needs of English learners at two proficiency levels, as outlined in the ELPS. Beginning-level students benefit from translation tools and multilingual glossary videos in English, Spanish, Haitian Creole, Portuguese, and ASL. Intermediate learners are supported through scaffolded questioning that progresses from dropdowns to open-ended responses. However, the materials lack explicit guidance for more than two proficiency levels. There are no tiered sentence stems or differentiated tasks aligned with ELPS descriptors, limiting the educator's ability to fully support all proficiency levels. Multilingual supports include glossary videos in five languages, diverse “Study Experts Videos,” and digital tools such as built-in translation (in over 100 languages). These supports allow students to access and practice academic language at their proficiency level. Lessons model and scaffold academic language through oral instruction, labeled diagrams, and cooperative learning, giving students at all proficiency levels meaningful opportunities to speak, write, and apply increasingly complex language. Throughout lessons, students internalize academic language through speaking and writing tasks, engage in partner activities, respond using high-frequency vocabulary, and observe step-by-step modeled processes with embedded scaffolds and checks for understanding. For example, in Unit 3: Lesson 1, as students relate fractions, decimals, and percentages, they internalize new, basic, and academic language by using and reusing it in meaningful ways. Learners are asked to discuss with a partner the similarities or differences between a decimal and a fraction, and in the next lesson, learners are asked to describe, in writing, how to determine which values are equivalent.